Перевод: с русского на английский

с английского на русский

не знала баба горя, так купила порося

См. также в других словарях:

  • Не знала баба горя, купила баба порося — Не знала баба горя, купила баба порося. Ср. И здѣсь нѣтъ приступа вотъ не знала баба горя, купила баба порося, того и гляди, какой нибудь несчастный романъ разыграютъ, и все на нашу шею... мы и отдувайся послѣ. Даль. П. А. Игривый. 2. См. Не было …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • не знала баба горя, купила баба порося — Ср. И здесь нет приступа вот не знала баба горя, купила баба порося, того и гляди, какой нибудь несчастный роман разыграют, и все на нашу шею... мы и отдувайся после. Даль. П.А. Игривый. 2. См. не было печали, так черти накачали. См. роман. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • не было печали, так черти накачали — Ср. А нельзя ли мне познакомиться с твоею госпожою? Отчего ж, коли вы не боитесь пословицы: не было печали, да черти накачали . Н. Макаров. Воспоминания. 4, 2. Ср. Драл со всех я кожу, Но прижал вельможу... Не было печали, Черти накачали... Что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Не было печали, так черти накачали — Не было печали, такъ черти накачали. Ср. А нельзя ли мнѣ познакомиться съ твоею госпожею? «Отчего жъ, коли вы не боитесь пословицы: не было печали, да черти накачали». Н. Макаровъ. Воспоминанія. 4, 2. Ср. Дралъ со всѣхъ я кожу, Но прижалъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»